« 2014年6月 | トップページ | 2014年9月 »

2014年8月

2014/08/25

Construction started!

(Japanese article is here.)

Construction of our power plant have finally started!

Ground works began - quite obviously - with bringing in the equipment and materials.

This is picture from August 18, the morning of the first day of construction - a machine is standing lonely in the middle of the field waiting for the work to start. 

Dsc00409re

So what exactly is going on? With this machine, workmen dig up holes in the ground and place metal pipes vertically inside them. They fix position of the pipes temporarily with diagonal and horizontal pipes. The long vertical pipes are pillars that will support the whole framework. They are 4 meters long, of which 1 meter is under the ground.

Dsc00412re2

After several pipes are raised and their position fixed, concrete is cast into the holes. More precisely,  the lower 20 cm of the underground part of the pipe are covered with soil, the next 50 cm with concrete, and the upper 30 cm again with soil.

Once this is done, the pipe is fully fixed and the temporary diagonal pipes can be removed.

Temporarily fixed pipe:

Dsc07752re

This is the view after casting the concrete:

Dsc07769re

And finally the concrete layer is covered with soil (= This pillar's foundation is completed):

Dsc07773re

So that's how construction is progressing right now. With more than 50 pillars altogether, it'll take some time to finish.The workmen are doing great job in 35 degree heat!
This is the progress after four days of work:

Dsc00417re2

View from the opposite side:

Dsc07776re

Let's hope the rest of construction will be as smooth as it's been so far!

2014/08/23

基礎工事スタート!

(英語の記事はこちら)

今週から発電所の基礎工事が始まりました!

当然と言えば当然ですが、重機と材料を運んでくるところからのスタートです。

工事初日8/18の朝の様子 ―― 一台の重機がぽつんとおいてあります。乗ってみたいなと思いました。

Dsc00409re

この重機で穴を彫って、その中に単管パイプを立てておいて、斜めのパイプ、そして横のパイプで仮固定します。縦のパイプは全体の構造を支える柱となります。パイプの長さは4メートル、そのうち地下に埋める部分は1メートルです。

Dsc00412re2

パイプを何本か立てたら、穴にコンクリートを流し込んでいきます。正確に言うと、パイプの埋める部分の下20センチは土、中部の50センチはコンクリート、上の30センチはまた土、という具合です。これでパイプが完全固定されるので、仮固定の斜めのパイプは後ではずします。

仮固定されたパイプ:

Dsc07752re

コンクリートを流し込んだ後の様子:

Dsc07769re

コンクリートの上に土をかぶせた後の様子(この柱の基礎が完成):

Dsc07773re

こんな感じで工事が進んでいますが、柱は全部で50本以上あるので、時間のかかる作業です。作業員の方は、35度の暑さで頑張ってくれているので本当に感謝です。
作業日4日目で基礎工事がここまで進みました:

Dsc00417re2

向こう側からのビュー:

Dsc07776re

これからも工事ば無事に進みますように!

2014/08/11

"Oo" Schedule Update 2

(Japanese article is here.)

Here's an update on our project.

Overall, there is a small delay compared to the original schedule. By now (august 2014), the construction should have been almost finished. In reality, it's only going to start next week.
The biggest change is that chickens will only come in April next year instead of this September (next month!). Because the plant is not standing yet, we cannot build the coop and bring in the chickens. After September, it will be too cold to raise them outside, so we'll have to wait until next spring.
In the long run, a half-year delay is not a big deal, but we still can't wait until the plant is finished so that we can do all the different things under the panels!

20140811_oo_schedule_update_en

おお発電所 ロードマップ更新2

(英語の記事はこちら。)

うちのプロジェクトのアップデートです。
全体としては元々の計画より少し遅れています。現在(2014年8月)では工事がほぼ終わっているはずでしたが、実際には来週始まるところです。
一番大きな変更は、ヒヨコが来るのは今年の9月(来月!)ではなく、来年の4月ということです。発電所はまだ建っていないので、鶏舎を建ててひよこを入れることはできません。9月が過ぎたら、ヒヨコを外で育てるには寒すぎるので、来年の春まで待たないといけないのです。
長い目で見たら、半年の差はたいしたことではないのですが。
それでも早く発電所を完成させてパネルの下でいろいろやりたいので、来週基礎工事が始まるのはとても嬉しいです!

20140811_oo_schedule_update_jap

2014/08/07

Smart Life Power Plant in Shizuoka

(Japanese article is here.)

On July 6, 2014, I went to Smart Life Power Plant, a newly built solar sharing power plant in the town of Izunokuni, Shizuoka prefecture.

It takes about 3 hours to get there by train from my place in Tsukuba, Ibaraki prefecture. A small one-day trip.

I finally got off at a small station on Izuhakone railway line. The power plant should be 2.3 km from the station, so I decided go on foot. After some 30 minutes of walking, the power plant came into view:

Dsc07635_ed_2

... a bit closer:

Dsc07636_ed

 

Even though I arrived well before the scheduled start of the tour, a small crowd was already there. When you click on the photo to enlarge it, you can see people standing under the panels.

I received materials at the registration desk and went in, and there I could see Mr. Iwahori from Hatsudenman - the company that constructed the plant - already absorbed in conversation with visitors. It's the group in the middle of the picture, standing on the border between rice field and taro potato field.

Dsc07637_ed

Afterwards, Mr. Iwahori gave a detailed explanation to all of us and patiently answered our questions.
Mr. Iwahori talking:

Dsc07650_ed

 

 

Overview:

Here is an overview of the Smart Life Power Plant.

 

Size (generation capacity):
   Block A  44 kW (“selling capacity”)※1
   Block B  44 kW (“selling capacity”)※2
   Block C  under construction
※1、2:The actual generation capacity is slightly higher, but the amount of electricity to sell to the grid (utility company) is 44 kW. This is what I mean by "selling capacity" (which is most probably not correct expression but I couldn't find anything better.)
Date of grid connection (selling electricity started):
   Block A, B  July 3, 2014
   Block C  some time in the future.
Land category: farmland (rice paddy and a [non-rice] field)
Crops cultivated:
   Block A, B : rice, taro potatoes (now being grown)
   Block C : field wasabi(=hatawasabi) (planned)
Construction company: Hatsuden-man Co.
Technical assistance:  Solar Culture Co.
Shading rate: 38%
Height from the ground: 3.5 m
Manual tilting system: Yes ( “solcul system”)

 

 

My comments

1. It's big!

First of all, Smart Life Power Plant is, as a solar sharing power plant, very big. Generation capacity of blocks A, B, C combined is well over 100 kW. It is the largest solar sharing power plant I've seen/heard of so far.

2. It's not dark despite higher shading rate

The shading rate is 38 %, which is somewhat higher than recommended level in solar sharing (up to 32 %), but it didn't feel particularly dark. Obviously this is due to the fact that sunlight comes not only from above, but also from the sides. Rice and taro potatoes under the panels were growing well.

As for myself, I wouldn't raise the shading rate that high, but my frank impression was that the field was surprisingly bright even at shading rate as high as 38%.

Next we just have to wait for the harvest and see whether the yield is lower, and if yes, how much. (Ministry of Agriculture guidelines stipulate that the yield cannot drop by more than 20%)

 

3. Solar sharing on farmland

The special feature of this power plant is that it is built over land that is registered as “farmland.” If you want to do solar sharing on farmland in Japan, you need permission from local agricultural committee.  This is a substantial challenge to overcome.

From what I heard, it was indeed the case with this power plant as well and it took a great deal of effort to get the permission. The hard thing was to prove that the crops will grow even with reduced sunshine, because scientific data are scarce. Eventually research data on light saturation point did help to persuade the committee.
 
In April 2013, Japan’s Ministry of Agriculture released Guidelines that allow solar sharing on farmland and set basic rules to follow, so one would think that getting local committee's permission is easy, but that seems not to be the case yet.
By the way the land for our power plant in Tsukuba is categorized as “miscellaneous,” so we are spared of any farming-related bureaucracy. Lucky us. (Well, we're not allowed to buy farmland anyway. )

This was the first time I saw solar panels generating electricity installed over a rice field. Solar sharing on a rice field is still rare in Japan.

It felt strange to see metal pipes (that support the construction) rise out of the water, because rice field is covered in water. Here’s how it looks like:

Dsc07662_ed

 

Another thing that popped up in my mind was that in case some maintenance or repair works on panels are needed in the months between planting (May) and harvesting (September), it must be really hard to do (e.g. you can't put a stepladder in without damaging rice plants around). But maybe that's not any issue at all - I don't know.

Dsc07653_ed

I hope the crops - both rice and taro potatoes - at the Smart Life Power Plant will keep doing well. From time to time I might ask Hatsudenman for an update!

****

Absolutely unrelated postscript:

This has absolutely nothing to do with the power plant I visited, but I can’t help not mentioning it. When I walked from the station to the site, I again realized how bad walkability in Japan is. At one point the sidewalk simply disappeared and I had to walk on the road along the cars. It could have been such a nice walk otherwise. In Japan car drivers are first-class citizens,  pedestrians are second-class. It's not easy to get used to it. Japan would be so much nicer place to live were there more sidewalks around.

2014/08/04

スマートライフ発電所 @ 静岡県

(英語の記事はこちら

2014年7月6日に「スマートライフ発電所」の現場見学会に行ってきました。場所は静岡県伊豆の国市で新しくできたソーラーシェアリング発電所です。

私が住んでいる茨城県つくば市から、電車を乗り継いで片道3時間ぐらいのプチ旅行でした。

最後の乗り継ぎは伊豆箱根鉄道のある小さな駅まで行って、そこから発電所まで2.3kmということで、マイ足で行くことにしました。暑かったですが、田んぼや山の景色がきれいでいい散歩でした。30分ほど歩くと、道路から発電所が見えてきました:

Dsc07635_ed_2

もう少し近づくと…

Dsc07636_ed

見学会の開始時間より早く来たのに、もう人が集まっていました。上の写真をクリックして大きくすると、パネルの下で人の姿が見えます。

 

受付を済ませて資料をもらって中に進むと、この発電所を施工した発電マンの岩堀さんはもう説明に夢中でした。下の写真ではちょうど里芋畑と田んぼの境目にグループがいるのが見えます。

Dsc07637_ed

その後、岩堀さんは見学者全員に向けていろいろと説明をしてくれました。見学者からの多くの質問にも丁寧に答えてくれました。
説明中の岩堀さん:

Dsc07650_ed

 

概要

こちらはスマートライフ発電所の概要です。

 

発電規模:
   区画A 売電容量 44 kW
   区画B 売電容量 44 kW
   区画C 施工中

 

系統連係日:
   区画A, B  2014年7月3日
   区画C   これから

 

地目: 農地(田んぼと畑)
栽培作物:
   区画A、B  稲作、里芋(栽培中)
   区画C    畑わさび(予定)

 

施工業者: 株式会社発電マン
遮光率: 約38%
地面からのパネルの高さ: 3.5メートル
パネルの手動回転システム: あり(ソラカルシステム

 

感想

 

1.規模が大きい!
まず一つ目は、ソーラーシェアリングの発電所として、規模がとても大きいと思いました。区画A,B,Cをあわせると、発電容量が100 kW を超えます。私が今まで見聞きした中で最も大きいソーラーシェアリング発電所です。

 

2.遮光率は高めなのに暗くはない
遮光率は38%と、ソーラーシェアリングで推奨されている遮光率より若干高めですが、実際は光は上からだけでなく、横からも入るということもあり、特に暗くは感じませんでした。パネルの下の稲や里芋は元気に育っていました。
私自身だったらそこまで遮光率を上げませんが、一応遮光率38%でも十分明るいのだ、というのが正直な思いでした。
後は収穫の時期を待って、作物の収量が実際減るのか、減るならどれぐらいかを確認するまでです。(農水省の指針では2割以上減少してはいけません。)

 

3.農地での設置
この発電所の特徴は、地目が「農地」という土地で設置されていることです。ソーラーシェアリングを農地でやろうと思ったら、農業委員会の許可が必要で、一気にハードルが高くなります。
見学会でのお話によりますと、やはり農業委員会の許可を得るのに苦労したそうです。 何が大変かというと、光をある程度遮っても作物は十分に育つということを証明するために、光飽和点の研究データなどを探して農業委員会に提出して説得しなければならない、といったところです。
去年2013年4月に、農水省がソーラーシェアリングを農地でできるための指針を出しているので、許可が簡単に降りると思いがちですが、まだまだそう簡単ではないようです。
ちなみに私たちが今つくばで作っている発電所は、土地の地目は「雑種地」なので、農業委員会の許可等は要りません。ラッキー(農地だとそもそも私たちは買えないけどね)。
私としてはスマートライフ発電所で初めて、田んぼの上でパネルが設置され発電しているのを見ました。日本全国でも田んぼでのソーラーシェアリングの事例はまだ珍しいです。
田んぼは水が張ってあるので、その水面から単管パイプが出ているのが不思議な感じでした。
単管パイプが水面から出ている様子:

Dsc07662_ed

ただ、田植えから稲刈りまでの間に、もしパネルの手入れや修理などが必要だったら、やりにくそうだなと思いまた。(稲を傷つかずには脚立も置けないし、みたいな)。実際はどうか分かりませんが。

Dsc07653_ed

これからも、スマートライフ発電所の田んぼや畑の作物たちは元気に育っているか、たまには発電マンさんに聞いてみよう。

******

関係ない追伸:今回見学した発電所とは関係ありませんが、言わずには入られないことがあります。駅から発電所まで歩く時に、日本のウォーカビリティ(walkability)の無さを改めて痛感しました。途中から歩道が無くなり、車の一緒の道路を歩かなければならなかったのは残念です。日本では車乗りが一級市民、歩行者は二級市民扱いというのは慣れようとしても慣れません。歩道をもっと作ってほしいです。

« 2014年6月 | トップページ | 2014年9月 »